You are viewing taijiproject

Previous Entry | Next Entry

doa - Kokoro no Rhythm Tobichiru Butterfly

Taiji Project
I dug up a couple more song requests from God knows how long ago, so here I am again to spam a few thousand LJers with completed requests! Only two this time, first being the very interesting (I thought so anyway, for some reason) Kokoro no Rhythm Tobichiru Butterfly by doa ^^ Enjoy!

...And yeah, I usually try to stick a translation of the title next to the original Japanese one, but for some reason the Japanese title kinda appeals to me and I didn't want to mess with it. ^^; You'll see its translation in the chorus, though!

doa - Kokoro no Rhythm Tobichiru Butterfly


Neshizumatta machi de
Futo kangaekonde shimau
Are ya kore ya to
Kimi no fuan na isshun o minogasanakattari
Mou aisarenaku natta no ka to
Kotae o dasanai sore ga kotae no you na

Sonna toki de mo kimi ni deatte shimau to
Furiizu sarete nan ni mo ienaku natte shimau yo
Don't you...

Kokoro no rizumu tobichiru batafurai
Kaze ya iro ni natte
Kokoro no rizumu barabara ni hajiketeku
Kimi wa chou no you ni boku no naka o kakenukete yuku
Kimi ga inai to boku no subete ga tomaru

Futari aruita michi
Futo omoidashite shimau
Samusa ni kajikamu ano hi no kokoro
Omowazu tsuyoku nigirishimeta
Dou shiyou mo naku kowaku natta
Kimi o ushinatte shimau koto sore dake ga

Waratte hoshikute
Demo yokei ni kumotte shimatte
Kono mama ja nan ni mo mienaku natte shimau yo
Don't you...

Kokoro no rizumu tobichiru batafurai
Yume ya niji ni natte
Kokoro no rizumu konagona ni hotobashiru
Kimi wa purizumu no you ni boku no naka o hashirinuketeku
Kimi ga inai to boku no subete ga kawaru

Ooki na ooki na kono sekai de
Ittai dore dake no daiji na mono ni
Meguriaeru no darou
Kimi no tonari ni itai dake na no ni
Omoi wa omoi no mama
Kiesaru koto mo dekizu ni chuu o mau yo

Kokoro no rizumu tobichiru batafurai
Kaze ya iro ni natte
Kokoro no rizumu barabara ni hajiketeku



After the city has fallen asleep
I find myself pondering
About this and that
How your moment of insecurity didn't escape my sight
And asking if I won't ever be loved again
The fact that no answer comes is like an answer in itself

Even at those times, when I run into you
I freeze and suddenly can't say anything
Don't you...

The butterflies fluttering with the rhythm of my heart
Turn into wind and colors
The rhythm of my heart bursts into pieces
Like a butterfly, you run wild within me
Without you, everything I am would stop

I find myself recalling
The road we walked down together
On that day when the cold numbed my heart
Without thinking, I held on tight
I was so scared, I couldn't do anything
Scared only that I would lose you

I want you to smile
But the clouds just grow thicker
At this rate I won't be able to see anything
Don't you...

The butterflies fluttering with the rhythm of my heart
Turn into dreams and rainbows
The rhythm of my heart pours out like fine dust
Like a prism, you run wild within me
Without you, everything I am would change

In this great big world
Just how many precious things
Will we come across?
I just want to stay by your side
But my feelings remain only feelings
Dancing in the sky, never to disappear

The butterflies fluttering with the rhythm of my heart
Turn into wind and colors
The rhythm of my heart bursts into pieces



Disclaimer: This song belongs to doa and Giza Studio, not me. I only take credit for the romaji and translation. I'm just a fangirl trying to make J-music a little more accessible to English speakers. No copyright infringement is intended. Please don't sue me - I'm already broke. T__T

Tags:

Comments

( 3 comments — Leave a comment )
x_stei
Mar. 13th, 2010 04:12 am (UTC)
I'm so glad I asked you to do it. This song is very meaningful for me, and you just made it much better by giving it English words that I can understand perfectly. Thank you so much!!! <3.

You did an awesome job. Thank you..!
taijiproject
Mar. 16th, 2010 04:41 am (UTC)
Aww, I'm so glad you liked it ^_^ Thank you, dear! I was hoping it would be worth the wait ♥
graveyardgrin
Mar. 15th, 2012 04:28 am (UTC)
I love this song so much :) thanks a million for the translation!!
( 3 comments — Leave a comment )
Welcome, and thanks for visiting! Use the Memories link above or the Tags below to find the translation you're looking for, and if you don't find it, feel free to send a request!
Powered by LiveJournal.com
Designed by Naoto Kishi