?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Hey! Say! JUMP - Time

So according to the mountain of notifications in my LJ inbox, the request I'm fulfilling today has been waiting for... what was it, 40-some weeks? Almost a year again. Sad - at the beginning of this year I felt like I was finally getting caught up. =_= *fail* I WILL do better over the summer, though. Still... it amazes me how I actually sorta feel out of practice, even though I just did the charity fundraiser not long ago and plenty of band/label translations, lyrical and otherwise, since then...

Anyway, enough of my ranting. ^^;; The request I've completed for today is one that asked for three Hey! Say! JUMP songs, so... here they are! First up is Time...

Hey! Say! JUMP - Time


Owari naki eien o kanjiteta You & I
Sayonara mo betsu ni ii jan ii jan furiharau
Aishiteru no kotoba mo omoide no naka dake
Tokei no hari tometa fu-ta-ri wa mou modoranai

Kokoro ga sawagu you na atsui kaze ni sasoware ano hi futari dake no Party
Asahi ga noboru made katariakashita mune ga odoru manatsu no umi de

Nande kimochi wa hanarete mo ne, chotto ki ni natteru
Ano hi ni wa mou kaerenai betsubetsu no ashita ga yatte kuru dake

Owari naki eien o kanjiteta You & I
Sayonara mo betsu ni ii jan ii jan furiharau
Aishiteru no kotoba mo omoide no naka dake
Tokei no hari tometa fu-ta-ri wa mou modoranai

Ima de mo nokoru ano kimi no kaori furimuki kitai hazure no every day
Jikan ga sugireba wasurete yuku yo mada sukoshi mune ga itamu kai?

Subete kako ni kaeta hazu sa dakedo kesenu memory
Tsuyogari datta kimi tsurete tachidomaru koto nado arienai kara

Kagiri naki eien o shinjiteta You & I
Sayonara mo ari sa sou jan sou jan se o mukeru
Aishiteru no kotoba mo omoide no naka dake
Tokei no hari tometa fu-ta-ri wa mou modoranai

Yume no naka de miru kimi wa ima mo kirei da kedo
Boku wa mou dete yuku kara
Karappo no mirai ni wa te o dasanai

Itsu no hi ni ka guuzen kono hiroi sora no shita
Aeru koto areba ii jan ii jan tamerawazu
Ai wa soko ni nakute mo egao wa soko ni atte
Tokei no hari wa mata shizuka ni ugokidasu yo



We were feeling an endless eternity, you & I
Saying goodbye is okay too, isn't it? Isn't it? We'll just shake it off
The words "I love you" are left only in my memories
The two of us who stopped the hands of the clock can never go back again

Lured by a hot breeze that stirs up my heart, the two of us had our own party that day
We talked until the sun rose, at the midsummer beach where our hearts danced

Why is it that even though our feelings are apart, it still bugs me a little
We can't go back to that day; a different tomorrow will just come to each of us

We were feeling an endless eternity, you & I
Saying goodbye is okay too, isn't it? Isn't it? We'll just shake it off
The words "I love you" are left only in my memories
The two of us who stopped time can never go back again

Your scent still lingers now, but every day when I look back, my hopes are let down
You'll forget as time goes by, but does your heart still ache a little?

I thought I decided it was all in the past, but I can't erase the memory
You were just acting tough; I'll take you with me and there's no way we'll ever stop

We believed in a boundless eternity, you & I
Goodbyes happen sometimes too, right? Right? So I turn my back
The words "I love you" are left only in my memories
The two of us who stopped the hands of the clock can never go back again

You still look beautiful in my dreams
But I'm leaving now
I won't reach out to an empty future

If we should meet by chance one day
Under this vast sky, that's okay, isn't it? Isn't it? No need to hesitate
Even if there's no love, there will be a smile
And the hands of the clock will silently start to move again



Disclaimer: This song belongs to Hey! Say! JUMP Johnny & Associates Johnny Kitagawa, not me. I only take credit for the romaji and translation. I'm just a fangirl trying to make J-music a little more accessible to English speakers. No copyright infringement is intended. Please don't sue me - I'm already broke. T__T

Comments

( 3 comments — Leave a comment )
cattscartch
Sep. 19th, 2011 02:02 am (UTC)
thank you so much for doing this, as always, your translations are beautiful!
fheb_totx
Jul. 17th, 2012 04:49 am (UTC)
How could we sue you when we rely to your translations for better understanding??

Instead, we're thankful for your hard work! :D
jpop_hot
Nov. 23rd, 2013 11:45 am (UTC)
Hi~ I love your translation so muuuuch~ I wanted to use this for my song fic. Can I? :) Thank you~
( 3 comments — Leave a comment )
Welcome, and thanks for visiting! Use the Memories link above or the Tags below to find the translation you're looking for, and if you don't find it, feel free to send a request!
Powered by LiveJournal.com
Designed by Naoto Kishi