?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Arashi - LIFE

The third of today's five Arashi requests is a track from their 2007 album Time, one of their more interesting albums in my own limited experience... and there's something I find really interesting about the presentation of the story/message in the song itself too. Also, that "Hi no sasu hou e~~~" bit just echoes in my brain forever. *_*

*/rambly*

Arashi - LIFE


Mezamashi gawari ni tsuketa terebi kara
Shiranai machi no dareka no waraigoe
Boku mo nantonaku egao ga koboreta
Osoku me ga sameta hareta asa no koto

Juunenmae yume mita ima no boku
"Juunengo? Wakannai ya..." tte ima no boku
Dokoka nantonaku onaji ki ga shitan da
Kimi to hanashiteta ano hirusagari

Sou yatte nanigenaku nagareteku toki no naka de
Taisetsu na mono wa sorezore no egao no riyuu
Bokura wa kyou mo sagashiteru

Meguru kisetsu no kaze ni notte kagayakidashita boku no yume wa
Koko kara tsuzuku arata na mirai hirogaru sono michi o aruite yuku no sa
Hito ni wa ienai kanashimi ya saenai mainichi ga tsuzuite mo
Chirabatteiru kagayaki o hiroiagereba mou sukoshi susumeru ki ga shita

Guuzen mitsuketa kare no burogu kara
Shiranai machi no dareka no waraigoe
Boku wa nantonaku namida ga koboreta
Yake ni me ga saeta sonna yoru no koto

Dou yatte ikiteku no ka kotae wa hitotsu ja nakute
Taisetsu na koto wa bokura no shiawase no katachi
Dare mo ga sore o sagashiteru

Meguru kisetsu no kaze ni notte kagayakidashita kimi no yume wa
Itsuka todoku yo soko made kitto hirogaru kono sora o kakemegutte yuku
Omoidoori ni naranai tte kujikesou ni naru toki datte
Bokura wa kitto te o toriau yo dakara sa daijoubu shinjite susumu yo
Kiseki nado matanai yo hi no sasu hou e

Ano kurayami ni hitosuji no hikari
Michibikishi ka no you kirari hikari
Mirai ni itami mo tsurete yuku
Orenji no sora mata kureyuku

Ikiru tame yue ikiru no kai?
Itsuka ki ga jukushita ki ni furikaeru
Genzai wa kiseki nado matazu ni ano hi no hikari no sasu hou sasu hou e

Meguru kisetsu no kaze ni notte kagayakidashita boku no yume wa
Koko kara tsuzuku arata na mirai hirogaru sono michi o aruite yuku no sa
Hito ni wa ienai kanashimi ya saenai mainichi ga tsuzuite mo
Chirabatteiru kagayaki o hiroiagereba mou sukoshi susumeru ki ga shita
Kiseki nado matanai yo hi no sasu hou e



From the TV I had turned on in place of the alarm clock
Someone from some town I don't know was laughing
And somehow I found myself laughing too
On that sunny morning when I woke up late

The present me that I dreamed about 10 years ago
The present me who said "Me in 10 years? I dunno..."
Somehow I had the same feeling
That early afternoon when I talked with you

And so, within the flow of time
These precious things quietly become our reasons to smile
We're still searching today

Riding on the winds of the passing seasons, my dream started to shine
It will continue from here to a growing new future, and I'll walk down that path
Even if my unspeakable sadness and gloomy days continue
I felt that if I picked up the scattered fragments of light, I could go on

On his blog that I stumbled upon
Someone from some town I don't know was laughing
And somehow I found tears spilling over
On that night when I couldn't get to sleep

There's not just one answer to tell us how we should live
Our happiness takes the shape of the things we treasure
That's what everyone is searching for

Riding on the winds of the passing seasons, your dream started to shine
Someday I know it'll reach you; I'll run all around this widening sky
Even when I feel discouraged as things don't go the way I planned
I know we'll take each other's hands, so it'll be okay; I'll believe and move forward
I won't wait for a miracle, I'll just follow the light

A single ray of light in that darkness
Shines brilliantly as if to guide me
I'll carry my pain into the future too
The orange sky will darken again

Should we live just for the sake of living?
Someday I'll look back on that golden opportunity
Right now I won't wait for a miracle, I'll just follow the light... follow the light

Riding on the winds of the passing seasons, my dream started to shine
It will continue from here to a growing new future, and I'll walk down that path
Even if my unspeakable sadness and gloomy days continue
I felt that if I picked up the scattered fragments of light, I could go on
I won't wait for a miracle, I'll just follow the light



Disclaimer: This song belongs to Arashi Johnny & Associates Johnny Kitagawa, not me. I only take credit for the romaji and translation. I'm just a fangirl trying to make J-music a little more accessible to English speakers. No copyright infringement is intended. Please don't sue me - I'm already broke. T__T

Tags:

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
tapsilogue
Jul. 2nd, 2011 11:25 am (UTC)
OMG I requested this a while back! ♥♥♥ This is a quality translation as always Becky, and does justice to the beauty of the song :) Thanks for your hard work! :D
renadbsk
Jul. 3rd, 2011 02:02 pm (UTC)
arigatou
hii i really love this song^___^
especially sho's rap part..best2x^^,
( 2 comments — Leave a comment )
Welcome, and thanks for visiting! Use the Memories link above or the Tags below to find the translation you're looking for, and if you don't find it, feel free to send a request!
Powered by LiveJournal.com
Designed by Naoto Kishi